Подвоєння у словах іншомовного походження

Тестування з української

 

Досить часто спричиняє ускладнення написання слів іншомовного походження, які мають подвоєння в мові, з якої вони запозичені. Цьому питанню навіть присвячена одна із змін у новому правописі, що стосується скасуванню подвоєння -кк- у власних іменах іншомовного походження. Тож у цьому матеріалі розглянемо саме особливості відтворення українською слів, що в мовах-оригіналах мають різноманітні подвоєння приголосних. Адже подвоєння в словах іншомовного походження присвячене й одне із запитань тестування на знання державної мови.

 

Загальні принципи

В українській мові приголосні звуки можуть подовжуватися, що на письмі виражається подвоєнням приголосних. Подовжуються звичайно зубні та шиплячі звуки: знання, віддаль, беззмінний, життя, обличчя, збіжжя. Подовжені приголосні вимовляються трохи протяжніше, ніж звичайні, і на письмі позначаються подвоєними буквами: беззахисний, старанний, відкриття, бездоріжжя.

Але подвоєні букви не завжди читаються як подовжені звуки: міськком, страйкком, Вінниччина, возз’єднаний. Найчастіше це трапляється в іншомовних словах: Голландія, Калькутта, Ясси.

Зазвичай подовжуються м’які зубні і пом’якшені шиплячі приголосні, якщо вони стоять між двома голосними в іменниках середнього роду …


Повна версія статті доступна для передплатників видання Консультант Кадровика

Дізнатись більше про видання

Якщо ви вже передплатили видання, зареєструйтесь на цьому сайті та активуйте ваш промо-код в профілі користувача.

У разі виникнення запитань зверніться до вашого менеджера з передплати.

ПЕРЕДПЛАТА

за найкращими умовами звертайтесь у відділ передплати

0 800 214 008

або заходьте в

МАГАЗИН

«ЗАПИТАННЯ — ВІДПОВІДЬ»

Безкоштовна пряма телефонна лінія для передплатників

0 800 214 009
044 581 57 07

Пн-Пт з 10:00 до 15:00